Half the battle
This expression refers to a significant part of the effort or work needed to achieve something.
何かを成し遂げるため、努力や仕事における重要な部分を意味します。
直訳すれば、戦いの半分という意味で、つまり半分勝ちを収めた状態ということになります。
通常は「勝ったも同然」と言うプラス思考の意味で使うことが多いですが、 "only " half the battle等の表現、あるいは文脈によっては、「まだ半分しか勝ってない」と、消極的な意味合いとなる場合もあります。
We've already obtained a loan for the project - that's half the battle!
プロジェクトのための融資を獲得したぞ。これはもう、成功したも同然だ!
英語ネイティブによる発音はこちらです。