All Greek to me
When a subject is incomprehensible to someone.
対象が理解不可能であること。
Greekとはギリシャ語です。
It is all Greek to me と、be動詞を使う表現が一般的な口語ですが、シェークスピアのジュリアス・シーザーで初めて使われたようです。
直訳すれば、それは私にとって全くもってギリシャ語だ、ということで、ギリシャ語と同じくらい難解だといいたいのでしょう。
書かれている内容、話の内容がわからないときに使われます。
John, not knowing any Japanese said that kanji was confusing and it looked all Greek to him.
日本語が全くわからないジョンは、漢字はややこしくて、ちんぷんかんぷんなものに見える、といった。
英語ネイティブによる発音はこちらです。