英会話スクール・英会話カフェのIHCWAY
IHCWAYの一日一英会話。マンツーマン英会話なら英会話スクール IHCWAY。

英会話スクールIHCWAY 英会話の表現やイディオムを一日一分で学ぶ 一日一英会話

2014年6月18日 10:08

Sitting shotgun (助手席に乗る)マンツーマン英会話 James先生の発音付き

"Sitting shotgun" means riding in the front passenger seat of a car . 


 "Calling shotgun" means declaring (before other people) that you want to ride in the front passenger seat (very common phrase). 

Sitting shotgun とは、車の助手席に乗ることです。
Calling shotgun とは、他の人たちよりに先駆けて、自分が助手席に乗りたいと主張することです。非常によく使われるフレーズです。

sitting shotgunriding shotgunとも言われます。
shotgunは、ここでは助手席という意味です。これは19世紀のアメリカの歴史が関連しています。
当時は鉄道が普及しておらず、遠方に移動する手段として駅馬車が利用されていました。
旅客とともに、貨物や貴重な金を輸送することもありました。このため、ならず者からの襲撃を受けることが多かったので、駅馬車を守るため、御者の横に銃で武装した用心棒を載せました。映画「駅馬車」でも、このようなシーンが登場します。
このため、後に、この用心棒の座る席自体をshotgunと呼ぶようになりました。もちろんこれはスラングですので、通常はfront passenger seatと言います。
日本では考えられない、銃の文化を感じさせる英語です。


"Before we got to the car, I called shotgun and got in the passenger seat."
私はみんなで車に乗る時、自分が助手席に乗るんだといって、助手席のシートに座ったのである。


英語ネイティブによる発音はこちらです。

駅のレッスン情報

新宿渋谷恵比寿品川東京駅上野池袋浦和横浜など各駅で受けられるマンツーマン英会話教室。英語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語のマンツーマンにも対応の英会話スクール。 >>駅レッスン情報

マンツーマン英会話のIHCWAYお問い合わせ