本日より、アメリカのネイティブ英語講師エラ先生の作成したイディオム例文となります。
To go overboard
To do too much
やりすぎること
overboardは、もともとは「船外に」という意味です。よってgo overboardは、船の外に落ちるという意味で、go のかわりにfallも使われ,fall overboardとなります。
熱心さのあまりに船から海に落ちて、失敗する、というニュアンスです。
overboard の反対は、onboard あるいはon-boardで、「船内で」となります。
When Bill turned in his presentation, he went overboard by adding sound effects and animations.
ビルがプレゼンを行った際、音響効果やアニメーションなどを盛り込むなど、ちょっとやりすぎだった。
英語ネイティブによる発音はこちらです。