Tough as old boots
similar to tough as nails. Usually used about physical condition of the body.
Tough as nailsに近い意味を持つ。ふつう身体的な状態に使う。
"She's in hospital, but don't worry. I think she'll soon recover, as she's tough as old boots."
「彼女は入院中です、でも心配しないでください。彼女は非常に強いので、すぐに回復すると思います。」
この一日一英語では、主にイギリスで日常よく使われるナチュラルな表現の慣用句を主にご紹介しております。ですから、初級者の方々にとっては少しわからない表現もあるかもしれません。
IHCWAYのマンツーマンレッスンの中で、教材として担任の先生に質問したりすると、とても勉強になりますので、ぜひご参考にしてください。