Read between the lines
行間を読む/空気を読む
to understand something that isn't obvious.
意味:はっきりしない何かを察する
"I asked a girl to come on a date with me. She said yes but also asked if she could bring her friend too. I have read between the lines - she doesn't want to be alone with
「僕はある女の子を食事に誘った。彼女はOKしてくれたが、友達も連れてきてもいい?と聞いてきた。空気を読めば - つまり彼女は僕と二人きりになりたくないのだ。」
この一日一英語では、主にイギリスで日常よく使われるナチュラルな表現の慣用句を主にご紹介しております。ですから、初級者の方々にとっては少しわからない表現もあるかもしれませんが、IHCWAYのマンツーマンレッスンの中で、教材として担任の先生に質問したりすると、とても勉強になりますので、ぜひご参考にしてください。