ビジネスにおいて数字の増減についての英語表現
下記は、ビジネス英会話で、よく使われる金額やパーセンテージに関する英語で、特にprepositions ( 前置詞 ) に注意が必要です。
( 1 ) "The population increased/decreased by 3% in 2012."
「2012年に人口が3%増加/減少した。」
( 2 ) "Profits rose/fell to $1.5 million in 2014."
「2014年に利益は150万ドルに増加/減少した。」
このようにincreased /decreased のことを rose / fell とも言いす。
( 3 ) "Profits rose/fell by $0.5 million in 2014."
「2014年に利益は50万ドル増加/減少した。」
この文と( 2 ) の「2014年」の情報を合わせますと、利益は以前から50万ドル変化し、150万ドルにたどり着いたということです。" By " と " to " の区別に気をつけてください。
( 4 ) "The unemployment rate continued at 4.2% from 2012 to 2014."
「2012年から2014年失業率は4.2%のままでした。」
( 5 ) "Earnings stood at $96 million in 2016."
「2016年の収益は9600 万ドルでした。」
"Earnings were $96 million" と同じ意味です。" Stood at " はよく使われます。