フレッド先生のビジネス英会話
Trying to negotiate a discount
値下げを交渉する試みの表現です。
A: Bill, as you know we planning on renting 20 photocopiers from you.
B: I know John, and believe me we appreciate your business.
A: I just got word that we we're going to need another 5 machines from my department head. Can you provide another 5 and give us 15% discount on the leasing fee for them?
B: I'll have to check our inventory but I'm confident we have the machines. As for the discount, I'm sure my boss won't go for 15%. Business is brisk and we can lease those machines no problem this year.
A: Well, how about 10% Bill. We're giving you a lot of business this year, as we do every year. Please consider that and let me know by the end of the week please.
B: I understand John. I will do my best to get 10% for you. I'll call you by Thursday.
A: ビルさん、ご存じのとおり、当社は御社から20台のコピー機を借りる予定です。
B: 存じてますよ、ジョンさん。お取引いただき、誠に感謝します。
A: 今しがたうちの部長から聞いたんですが、もう5台必要らしいんです。もう5台用意できますか、それでリース料を15%ディスカウントしてくれますか。
B: 在庫を調べないといけませんが、機械はあると思いますよ。値引きについては、上司のほうで15%は無理だと思います。商売は繁盛していて、今年それらの機械をリースするのは問題ないです。
A:そうですか、では10%はどうです、ビルさん。今年たくさんの取引をしてあげましたよね、例年通り。検討して今週末までに知らせてください。
B:ジョンさん、わかりました。10%割引できるよう、ベストを尽くします。木曜日までに電話します。