フレッド先生のビジネス英会話表現
Offering help to a superior
司に手伝いを申し出る表現です。
こんなに素晴らしく英語で会話できれば、職場での好感度アップに役立つかもしれませんね!
A: Bob, there's an interdepartmental bowling tournament coming up at the beginning of next month.
B: A bowling tournament? I participated in the one we held a couple of years back.
A: Our department has been put in charge of organizing the event. Finding a location, making invitations, things like that. We need a few people to help out.
B: I'd be happy to take on the tasks you mentioned; location and invitations. I actually go bowling a lot, so I know quite a few places.
A: Thanks for offering Bob. I know you're busy so if you can handle location, that would be a great help.
B: OK boss. Let me know if I can do more, I'm not that busy.
A:ボブ、来月の初めに、各部門合同のボーリング大会があるんだ。
B:ボーリング大会?何年か前に行われた大会に参加したことがありますけど。
A:我々の部門は、イベントの主催の担当になっておるんだ。場所探し、招待状づくり、そういうようなことだ。何名かに手伝ってもらう必要がある。
B:喜んで、おっしゃる業務を引き受けます。
A:申し出ありがとう、ボブ。忙しいだろうから、場所探しを行ってくれれば、大いに助かるよ。
B:わかりました。私にもっとできることがあれば、お写ってください。そんなに忙しくないですから。